Co a jak?
Mediabo poskytuje následující služby ve sféře překladatelství:
Překládáme
- smlouvy;
- oficiální dokumenty;
- finanční zprávy;
- obchodní i soukromou korespondenci;
- odbornou, zdravotnickou dokumentaci;
- obchodní a marketingové dokumenty;
- příručky;
- vzdělávací a odborné knihy;
- přednášky v různých formátech;
- katalogové listy pro bezpečnostní technologie;
- příručky pro uživatele, pracovní návody;
- soukromé dokumenty, životopisy
- a další audio materiály,
- Lokalizace
- inzertních a filmových skriptů;
- software
- a domovských stránek
- Oficiální překlady
- soukromých a ústavních dokumentů;
- smluv;
- výkazů
Zvládneme přijmout většinou všechny formáty souborů, ale přijímáme také offline zdrojové dokumenty. Informovat se o kompatibilitě dokumentů můžete telefonicky nebo e-mailem.
Služby zdarma:
- Vytváření archivů výchozích a přeložených dokumentů (také na CD v případě většího množství);
- Zaslání vytištěných přeložených materiálů poštou a/nebo e-mailem a/nebo faxem a/nebo na disketě (v jakémkoliv PC formátu, který si zákazník bude přát);
- Zaslání přeložených materiálů ve formátu textového editoru dle přání zákazníka na CD a/nebo e-mailem
S čím pracujeme?
Většina našich překladatelů používá PC, operační systém MS Windows a programový balíček MS Office. Překladatelský nástroj je založen na výše uvedených programech, překladatelské zařízení je SDL Trados a Wordfast. Naši překladatelé používají vždy jeden z nich. Naši kolegové mají zkušenosti s používáním různých CMS systemů, které používáme pro překlady domovských stránek. V případě překladu offline webových stránek pracujeme s programy CatsCradle, Notepad a UltraEdit.
Naše profesní historie
Naše společnost se od svého založení zabývá překlady. Již od samého začátku si u společnosti Mediabo zadávaly zakázky takové velké společnosti jako Richter Gedeon Joint-stock Company nebo Opel Educational Centre. Naše první opravdu významná zakázka byla servisní knížka pro shock absorbér firmy Opel, která měla 280 stránek a byla přeložena z maďarštiny do tří cizích jazyků (bulharštiny, srbštiny a slovenštiny). Zatímco jiné překladatelské agentury zanikly a jiné změnily profil, společnost Mediabo zůstala a více a více se specializovala v překladatelských službách, protože dle našeho názoru není jedna společnost schopna zvládnout vše sama.
Společnost Mediabo nejen zůstala, ale dokonce se postupem času rozšiřovala a rozvíjela, což dokazují údaje o ročních obratech, které najdete v menu MEDIABO / „Fakta a čísla”.
Práci, kterou zadáte společnosti Mediabo, řídí zkušení lidé, ovládající alespoň jeden cizí jazyk. Překlady dělají hlavně naši externí překladatelé, kteří mají
- kvalifikaci ve specializovaném překládání;
- profesní zkušenosti;
- překladatelské systémy;
- velmi dobré počítačové znalosti;
- důvěryhodnost a
- přizpůsobivost (týkající se buď tempa nebo profesionálních zakázek)
V roce 2006 jsme začali spolupracovat s novými kolegy z ciziny kvůli poptávce po překladatelských zakázkách, jejichž výchozí nebo cílový jazyk není maďarština. V současné době máme kolem 100 překladatelských partnerů z ostatních zemí, kteří garantují vynikající kvalitu.
Překlady a Tlumočení
přidat do oblíbených